A good run for one's money

Een Engelse uitdrukking, wat is de Nederlandse vertaling hiervan? Kan het op google niet goed vinden.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Het betekent dat je je echt goed je best doet om te winnen van iemand die bekend staat dat hij/zij heel goed is.

Ik denk dat het in het Nederlands "Waar voor je geld" betekent

"Dat is om het even", het is beide evenveel waard. Toegevoegd na 7 minuten: "Beloning naar prestatie" is de denk ik de beste vertaling.

Bronnen:
http://uk.answers.yahoo.com/question/index...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100