Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe zeg je "bedankt" in het Turks?

Ik wil graag op een informele manier "bedankt" zeggen in het Turks. Voor eenvoudige situaties, zonder poeha.

Voorbeelden: de ober die het eten neerzet, de visverkoper die je je vis geeft, de winkelbediende die je vertelt waar je iets kunt vinden.

In woordenboeken (papier en online) vind ik zoveel verschillende woorden, tot hele zinnen aan toe, dat ik niet weet welk woord voor deze eenvoudige situaties geschikt is.

Cryofiel
13 jaar geleden
in: Taal
53.8K
Cryofiel
13 jaar geleden
Ja, dat gebruik ik nu, bij gebrek aan beter. Maar het schijnt een soort van hippe jeugdtaal te zijn. Ik ben buitenlander, en ik behoor niet meer tot de hippe jeugd, dus dat komt wellicht wat vreemd over. Ik zeg ook wel eens 'merhaba', maar dat zeg je als je binnenkomt. Men vindt dat wel goed, maar da's puur vanwege mijn buitenlanderkrediet. Vergelijk dat maar met die winkelier die, telkens als ik zijn winkeltje binnenkomt, mij begroet met 'tschüss!'. Ik begrijp wat hij bedoelt, dus geen probleem dat hij het eigenlijk verkeerd zegt.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

tesjekkur ederiem, het zijn 2 woorden. de sj spreek je uit net als in sjaal
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Andere antwoorden (4)

hoe je het precies schrijft weet ik niet, maar fonetisch neergezet klinkt het als tesje koeredderim.
(Lees meer...)
Rieneke1
13 jaar geleden
Rieneke1
13 jaar geleden
haha waarom moeilijk doen als het makkelijk kan ;)
bedankt!
Cryofiel
13 jaar geleden
Gezien op straat:
- Kuafförü (kapper)
- Sarküteri (slager) (Spelling is uit mijn hoofd, ik kan er dus net naast zitten.)
Cryofiel
13 jaar geleden
Net als je denkt dat het redelijk lukt met Turkse woorden ... ... zie je dat er op een hoge berg een kayak-centrum is. Maar geen rivier en geen meer. Dus hoe zouden ze dat dan doen? Blijkt kayak het Turkse woord te zijn voor ski... Op mijn vraag, wat het Turkse woord voor kayak dan is, wist mijn Turkse gesprekspartner geen antwoord te geven. Hij wist wel te vertellen wat het Turkse woord voor roeiboot is: sandal. Rare jongens, die Turken... ;-)
Cryofiel
13 jaar geleden
Sandal lijkt niet alleen roeiboot te betekenen, maar ook stoel. Zoals eerder gezegd: rare jongens, die Turken... ;-)
teşekkürler
dat is bedankt!
en je spreekt het uit als:
tesekkurlèr
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Je kunt behalve wat Rieneke zeer juist schrijft ook "Sag ol" of "Sag olun" zeggen. Die g is met een tekentje erboven wat ik niet weet te typen en klinkt als een heel zachte h.
(Lees meer...)
13 jaar geleden
zo schrijf je het: teşekkürler
en zo zeg je het: tesjekuurler
zie deze site: http://translate.google.nl/#nl|tr|bedankt
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
zondag
13 jaar geleden
Hoe krijg jij die staart onder die s? Mij lukt het niet. Loenie schreef laatst dat je dan shift ' of shift `moet doen, maar bij de streepjes schuift hij een plaatsje op en hij geeft me het teken dat boven de streepjes op hun betreffende toetsen staat.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
je bedoelt s cedille?
copy paste :D
maar je kunt ff kijken bij de altcodes, daar zal die ongetwijfeld tussen staan.
http://www.mijnwoordenboek.nl/symbolen/
Cryofiel
13 jaar geleden
Of de Windows-knop gebruiken, dan Uitvoeren, dan 'charmap' intypen. Dan krijg je een lijst met meer mooie letters en andere symbolen dan je ooit nodig zult hebben.
zondag
13 jaar geleden
Dank je Loenie; dat is de gemakkelijkste manier dunkt me.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ja Loenie dat wilde ik eerst ook zeggen maar die werkt niet. kijk maar _
dat lage streepje krijg je dan :S
Cryofiel
13 jaar geleden
Hee, Loenie, je bent weer herkenbaar (avatar)!

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding