Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is een goede engelse vertaling voor: maak je borst maar nat?

Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
in: Taal
4.8K
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
hold your breast but.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Wet your chest.
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ja, ik bedoelde eigenlijk: make your breast but wet, maar tikte te snel.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

make your breast but wet
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
ik moest wel lachen :D
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
whawha +je
en als er meer vertaald moet worden ... go your gang but !
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
hahahha

Andere antwoorden (8)

Hold Your Breath.....
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
brace yourselve.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Prepare to get ass kicked.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Prepare yourself

Met enige nadruk of ontzag uitgesproken.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Rieneke1
13 jaar geleden
ja, +
Roll up your sleeves
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Wat your hart out

Toegevoegd na 1 minuut:
Typo door woordvoorspelling. Moet zij: eat your hart out
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden
Be prepared for the worst.
(Lees meer...)
Amadea
13 jaar geleden
Be prepared!
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
13 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding