Hoe zou je het leenwoord Überhaupt het beste kunnen vertalen?
Terwijl Überhaupt is misschien iets bedachtzamer/absoluter. Er schuilt haast een dwingende emotie achter. Het suggereert dat er ook andere dingen in overweging genomen zijn. Over het geheel genomen, allesoverwegende , of ondanks alles. Als dat zo is, kan je een dispuut dus beter winnen met Überhaupt dan met sowieso omdat het suggereert dat je eventuele (onbenoemde) tegenwerpingen al gemotiveerd kunt disqualificeren.
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.