Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Waarom worden zelfstandige naamwoorden in het Engels (USA) soms met een hoofdletter geschreven?

Waarom worden zelfstandige naamwoorden in het Engels (USA) soms met een hoofdletter geschreven, net als in het Duits, terwijl dit vaak niet het geval is in regulier Engels (VK/int.nat.)?

2 jaar geleden
in: Taal
2.1K
Amadea
2 jaar geleden
Welke zelfstandige naamwoorden zijn dat dan bijvoorbeeld?
tinus1969
2 jaar geleden
Heb je een voorbeeld?
Antoni
2 jaar geleden
In titels van Engelstalige liedjes wordt dat soms gedaan, maar ik wacht op een reactie van @MrBart.
MrBart
2 jaar geleden
Volgens mij had ik eens een pocket van Twain's Animal Farm en Fitzgerald's The Great Gatsby. Beide pockets -voor Engels ooit verplicht- lijken in de standaardtekst hoofdletters te hebben bij elk zelfstandignaamwoord, bijv. 'It was quiet at the Barn [...] When the Sun was shining'.
SingingCoyote13
2 jaar geleden
volgens mij doen ze dat ook vaak bij titels van videogames
Amadea
2 jaar geleden
Waarschijnlijk heb jij het dan over de titels van de hoofdstukken van die boeken, MrBart.

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Het gaat hier met name om titels. Er bestaan verschillende systemen voor het schrijven van titels. Naast het eerste woord van de titel worden doorgaans alle naamwoorden met een hoofdletter geschreven. In sommige systemen worden zelfs alle woorden op lidwoorden en voorzetsels na met een hoofdletter geschreven.
De reden hiervan is een betere leesbaarheid, en het wordt voor de lezer duidelijk dat het hier om een titel gaat.

Dit Engelse systeem kan voor Engelse titels in Nederlandse teksten worden overgenomen, maar het is ook mogelijk om de Nederlandse conventie te volgen:
- Een klassieker op de boekenlijst is The Catcher in the Rye.
- Een klassieker op de boekenlijst is The catcher in the rye.
(Lees meer...)
SimonV
2 jaar geleden
SentWierda
2 jaar geleden
Dit boek van Salinger is niet zo'n goed voorbeeld.
Enkele covers van de tientallen Engelstalige uitgaven op een rij:
THE CATCHER IN THE RYE
the CATCHER in the RYE
The Catcher in the Rye.
En in het Duits zelfs zonder hoofdletters:
der fänger im roggen
Bron: www.boekwinkeltjes.nl

Andere antwoorden (1)

Het Engels is scheutiger met het gebruik van hoofdletters dan het Nederlands.
Een voorbeeld: Christmas. In het Engels altijd met hoofdletter.
In het Nederlands is het: Kerstmis (feestdag), kerstmis (de mis), en kerst//kerstfeest/kerstvakantie/eerste kerstdag..
De kerstnachtmis is in het Engels: Midnight Mass
De kerstman: Santa of Father Christmas.
Bron: https://www.secretaressenet.nl/secretaresse-nieuws/hoofdletters-in-het-engels-13x-hoe-en-wat/
(Lees meer...)
2 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding