Wat is het verschil tussen "medelijden"en "compassie"?

Ik probeer wat concepten te vertalen naar het Nederlands en ben vast gelopen op de verschil tussen de twee

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Medelijden is letterlijk het mee lijden met iemand, dus dat je zijn of haar leed op een bepaalde manier overneemt. Mededogen is daarentegen kort gezegd dat je jezelf (ego of hoe je het wilt noemen, eigenbelang en emoties) aan de kant zet en iemands lijden wel aangaat, maar er niet zelf in gaat. Zo kan je iemand objectief helpen, vanuit een helder oogpunt en zonder oordelen. Waarschuwing: dit kost wel enige training / moeite :) Toegevoegd na 33 seconden: met mededogen bedoel ik compassie trouwens :) excuus

Compassie, mededogen, medelijden, inleven, delen… in de kern bedoelen deze woorden volgens mijn denken hetzelfde, namelijk niet enkel aan zichzelf denken en helpen waar je ziet dat je kan helpen, liefst nog voor het gevraagd wordt want mensen die echt hulp nodig hebben vragen niet. Het medelijden dan voornamelijk is een woord dat in de volksmond het meest werd gebruikt in onze westerse samenleving, … ocharme toch, k’heb er medelijden mee…of... k heb er compassie mee,..maar meestal wordt er met medelijden dan wel compassie of mededogen bedoeld, want indien je echt zou mee lijden help je niemand en dus is het niet letterlijk te nemen. Meestal kwam er bij het medelijden voelen direct ook een willen troosten gevoel en alhoewel ik mededogen soms veel juister vind heb ik toch nog altijd moeite het medelijden helemaal uit het woordenboek te schrappen want bij het inleven van verdriet of dramatische omstandigheden lijdt je toch mee? Is het anders wel inleven?

Het verschil is vrijwel afwezig. Als je letterlijk kijkt betekent 'medelijden' dat je (mee)lijdt door het leed dat de ander voelt, en 'compassie' dat je (mee)voelt wat de ander voelt. In die zin is 'compassie' neutraler, in theorie zou het ook om andere gevallen dan leed kunnen gaan. Maar in de praktijk wordt met 'compassie' altijd bedoelt dat je meevoelt met het leed van een ander, dus meelijdt, medelijden hebt.

Volgens het woordenboek zijn het synoniemen, maar voor je gevoel is er wel degelijk verschil. Als je medelijden hebt met iemand, dan treur je over het ongelukkige lot dat iemand is overkomen. Als je compassie voelt voor iemand, toon je begrip voor zijn/haar zwakheden; het ongeluk is niet uit de lucht komen vallen maar het gevolg van eigen falen, zoals bij ons allemaal wel eens het geval is. Compassie gaat niet samen met een hautaine houding en een snel oordeel, maar geeft het besef dat we allemaal wel eens in de fout gaan of het ook even niet weten.

Het is hetzelfde. Medelijden komt van het woord mitelidunge. Dit woord komt uit de kring der mystici, die daarmee het latijnse compassio vertaalden. Compassio is overigens weer een vertaling van het griekse sumpatheia, bij ons bekend als sympathie (ook weer een synoniem).

Bronnen:
etymologisch woordenboek

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100