Vallen accenten van een naam in hoofdletters compleet weg in een andere taal ?

Wat met franse namen zoals bv. Dhr Mathonnière, wordt dat MATHONNIERE zonder accent, ook accenten op de a bv in het tsjechisch, valt dat weg ?

Weet jij het antwoord?

/2500

volgens mij ligt dat net aan de accenten in de andere taal, stel: ze hebben in het Engels dezelfde accenten als in het Nederlands, dan denk ik dat de accenten blijven staan mits de uitspraak normaal blijft.

Accenten op hoofdletters worden in het Frans inderdaad vaak weggelaten. Het wel plaatsen van de accenten op (gewone) hoofdletters heeft echter duidelijk de voorkeur. In het Frans laat je accenten in ieder geval nooit weg in eigennamen en in gevallen waar er onduidelijkheid over de betekenis kan ontstaan. Zie verder de richtlijnen van de Académie française: "On ne peut que déplorer que l'usage des accents sur les majuscules soit flottant. On observe dans les textes manuscrits une tendance certaine à l'omission des accents. En typographie, parfois, certains suppriment tous les accents sur les capitales sous prétexte de modernisme, en fait pour réduire les frais de composition. Il convient cependant d'observer qu'en français, l'accent a pleine valeur orthographique. Son absence ralentit la lecture, fait hésiter sur la prononciation, et peut même induire en erreur. Il en va de même pour le tréma et la cédille." Bron en meer lezen: http://french.about.com/library/writing/bl-capitalization3.htm (RJ)

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100