Waarom is 'intressant' fout maar 'intrest' goed gespeld?

Weet jij het antwoord?

/2500

Interesse is een samenstelling van de Latijnse woorden inter [=tussen, speciaal] en esse [=zijn]. Intrest wordt meestal geschreven als interest, maar intrest is inderdaad niet fout. Het stamt uit het Oud-Frans en betekende oorspronkelijk 'schade'. Hoewel deze term tevens uit het Latijn afkomstig is, betekent het dus wat anders. Interesse verschilt wezenlijk van int(e)rest en daarom schrijf je het niet op dezelfde wijze.

Bronnen:
http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/interesse
http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/interest

Omdat taal een afspraak is, en deze niet altijd consequent is. Men is ooit blijkbaar interest zodanig vaak onjuist als intrest gaan spellen dat men dat maar heeft opgenomen als correcte spelling. Als dat gebeurt gaat men dat niet automatisch toepassen op alle woorden met dezelfde Latijnse stam. Overigens zou dat niet zo heel gek zijn aangezien interessant ook bijzonder vaak als intressant geschreven wordt. https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&ei=IlbQXezsLMPawQL75ra4CA&q=%22intressant%22&oq=%22intressant%22 Ooit heeft dus iemand intrest als spelling in een Nederlands woordenboek opgenomen en het daarmee correct gemaakt en is dat met intressant (nog) niet gebeurd. Of eigenlijk zouden we intrest gewoon weer als onjuiste spelling moeten gaan zien. Zodat de spelling gelijk loopt met de landen om ons heen.

Het Nederlandse woord ‘interest’ is een leenwoord uit het Frans. Het woord bestaat uit 3 lettergrepen in-te-rest. Omdat er een t-r verbinding inzit, wordt het woord door veel mensen uitgesproken met 2 lettergrepen in-trest. Hierdoor werd het woord ook door veel mensen verkeerd geschreven als intrest. Ofwel, de uitspraak leidde tot een verkeerde spelling. Op een gegeven moment is deze verbastering goedgekeurd in de Nederlandse taal. Interest en intrest worden beide erkend. Alleen wordt het woord interest door bijna alle mensen herkend. Terwijl het woord intrest nog steeds door minder mensen wordt herkend. Eerlijk gezegd hoor ik ook tot deze laatste groep. Het woord interessant (4 lettergrepen) wordt inderdaad ook vaak uitgesproken als intressant (3 lettergrepen). Logisch, want de t-r verbinding doet weer mee. Waarschijnlijk wordt het hierdoor ook door veel mensen verkeerd gespeld, geschreven. Wie weet wordt op een dag intressant ook opgenomen in de Nederlandse taal. Ook taal evolueert. Dit is een voorbeeld hiervan. (Net als zij spelen - hun spelen).

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100