Ik ben bezig met een slogan voor mijn toekomstige bedrijf. Graag wil ik weten of de spelling (Engels) juist is: "Excellence in financial staffing".

Hoe is exacte de Nederlandse vertaling en klopt het? Moet het bijv. niet zijn: "Excellent in financial staffing"?

Weet jij het antwoord?

/2500

excellent is iets heel anders dan excellence wat wil je er mee aangeven excellent kostelijk tiptop tof uitmuntend voortreffelijk excellence meerderheid superioriteit overhand overwicht

Hallo, Staffing kan ook niet omdat staf geen verb (werkwoord) is. ing zet je achter een werkwoord als je dat aan het doen bent. bv. i'm stting. "present continues" noemen ze dat in het Engels. grt Anderson

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100