Hoe leg ik aan een buitenlander uit wanneer je van 'kleren' of van 'kleding' spreekt?

Mijn anderstalige vriend heeft het over 'een klerenwinkel' en een 'klerenhanger'. Als ik dat verbeter wil hij weten wanneer het kleren... en kleding... moet zijn. Vaak kan het allebei; bv zomerkleren, winterkleding, klerenkast.

Toegevoegd na 2 minuten:
En klerenhanger is ook nog eens een bijzonder geval omdat het dan een kleerhanger moet zijn.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Kleren is een wat informeler synoniem van kleding. Kleerhanger lijkt eigenlijk de enige uitzondering, dat wordt meer gebruikt dan een kledinghanger. Voor de rest zou ik je vriend adviseren altijd 'kleding' te gebruiken, dan zal het zelden fout gaan (Dus geen 'klerenwinkel' maar 'kledingwinkel', etc.). Toegevoegd na 4 minuten: Correctie: ik dacht dat kleerhanger meer gebruikt werd. Maar googelen op: - kleerhanger geeft 258.000 hits - kledinghanger geeft 1.900.000 hits.

Bronnen:
https://www.startpagina.nl/v/kunst-cultuur...

Dit valt moeilijk uit te leggen. Een buitenlander kan niet weten dat we het woord 'kleren'(kolere-) vaak als soort scheldwoord gebruiken, vooral als het voor een woord gezet wordt (klerenlijer) Rond Amsterdam hoor je dit nog vaak..."krijg de kolere", feitelijk wens je dan iemand 'Cholera' toe, het is dus al een oud scheldwoord. Ik zou hem aanraden om uit te gaan van 'kleding', dan is het altijd wel goed. In elk geval als het voor een woord gezet wordt!

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100