Hoe vertaalt 'plumbing' zich in het Nederlands?

Want in het Nederlands heb je voor 'plumber' -> loodgieter, maar 'plumbing' vertaalt ook naar loodgieter. Terwijl het in het engels 2 verschillende woorden zijn en ik geen Nederlands woord weet die hetzelfde beschrijft als 'plumbing'.

Dus heb je in het Nederland een soort verzamelnaam voor het systeem van waterafvoer?

En voor 'waterafvoer' heb je 'drainage'.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Loodgieterij, loodgieterswerk, sanitair. Toegevoegd na 3 minuten: "There was no plumbing": er waren geen sanitaire voorzieningen aanwezig.

Bronnen:
http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/EN/N...
https://translate.google.nl/?num=30&um=1&i...

Er is inderdaad geen precieze vertaling, maar "leidingen" of "leidingenstelsel" lijkt mij een geschikte vertaling. Loodgieters houden zich namelijk niet alleen bezig met waterleidingen en - afvoer, maar ook met gasleidingen.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100