Wat is nou ECHT het verschil tussen jaloezie en afgunst?

Sommige bronnen zeggen dat jaloezie (jealousy) betekent [angst om iets te verliezen aan een ander] en afgunst [iets willen wat een ander heeft]. Anderen zeggen juist het tegenovergestelde.

Ter illustratie twee bronnen die elkaar tegenspreken:
https://www.youtube.com/watch?v=Tmx1jpqv3RA
https://nl.wikipedia.org/wiki/Jaloezie_%28gevoel%29

Weet jij het antwoord?

/2500

Laten we als "onpartijdige scheidsrechter" Van Dale er eens bij nemen. Dan is te zien dat "jaloezie" drir betekenissen heeft. Eentje kunnen we laten vervallen voor deze vraag ("soort zonnescherm"). Van de twee resterende betekenissen is 1 synoniem voor afgunst/jaloersheid/ijverzucht/kift/kinnesinne/na-ijver en nijd: "Knagend gevoel van verdriet of spijt om het goede dat een ander heeft, krijgt, kan of weet te bereiken enz., terwijl men het zelf zou willen hebben, krijgen, kunnen, bereiken, enz. De tweede betekenis van jaloezie is een specifieke vorm van het "algemene" afgunst: "(In 't bijz.) gevoel van afgunst ten opzichte van de blijken van genegenheid of liefde voor een derde van degene die men liefheeft en/of met wie men een relatie heeft, syn.minnenijd". Ik zou concluderen: alle jaloezie is afgunst maar niet afgunst dekt de specifieke lading van het begrip "jaloezie". Toegevoegd na 1 minuut: Maar "niet afgunst" moet zijn: "niet alle afgunst"

Ikzelf zou het zo zeggen: Jaloers = iets bepaalds willen hebben wat een ander heeft. Afgunst = niet willen dat een ander iets bepaalds heeft. Maar de termen worden door 'het grote publiek' wel door elkaar heen gebruikt (/gehusselt), omdat het grote publiek niet 'direct' verschillen in betekenis ziet. Ook is de betekenis afhankelijk van het zinsgebruik. Zie ook: https://nl.wikipedia.org/wiki/Woordsemantiek Dus is het de vraag hoeveel er _echt_ verschil is deze twee termen (in de praktijk). Verder is het de vraag of je Envy 1-op-1 mag vertalen naar Afgunst. In de ene taal kan (zal) een woord toch een andere betekenis hebben voor de gemiddelde gebruikers van die taal, dan het dichtsbijzijnde woord in de andere taal. Verder moet je niet alteveel naar de Simpsons luisteren: zo heeft Bart Simpson eens geroepen dat er maar een paar procent van de hersenen wordt gebruikt. Dat is een broodje-aap verhaal. Homer zegt: jealousy is er angst voor hebben dat iemand afpakt wat je hebt. Dat is echter niet wat er bij https://en.wikipedia.org/wiki/Jealousy staat.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100