Waarom spreek je het uit als 'Nieuw York' en 'Njieuw Orliens' en niet beide als 'nieuw' of 'njieuw'?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

'Niew' is de Amerikaanse uitspraak, terwijl 'Njiew' de Britse uitspraak is. Kijk voor bevestiging op de onderstaande link. Die link geeft trouwens een handige bron voor allerlei uitspraken van Engelse woorden. De reden dat de meeste mensen letterlijk 'Niew Jork' en 'Njiew Or-lie-ans' zeggen, is dat deze combinaties het makkelijkst uit te spreken zijn. Probeer bijvoorbeeld maar eens 'Njiew-jork' te zeggen. Die twee 'j's' maken het nogal lastig. Dat is niet het geval bij 'Njiew Orleans', waar de lettergreep na 'Njiew' met een klinker begint. In dit geval is het makkelijker om 'Njiew-or-lie-ans' uit te spreken dan 'Niew-or-lie-ans'.

Dat ligt aan de manier waarop de mensen uit New York en New Orleans het zelf uitspreken. Hetzelfde heb je in Nederland, Mensen uit Rotterdam spreken anders dan mensen uit Amsterdam.

Beide woorden 'new' die overigens in het Nederlands gewoon 'nieuw' zouden betekenen spreek je uit als 'nuuw' (als ik het even zo letterlijk mogelijk fonetisch spel). Er is dus geen uitspraakverschil tussen beide plaatsnamen. Wat wel kan is dat er accenten / dialecten zijn waarin het woord 'new' anders uitgesproken wordt, maar dan zouden beide woorden 'new' anders uitgesproken moeten worden.

Zelfs op de gooise matras spreken ze een ander Nederlands dan elders. De kring rondom HM wijkt ook daar weer vanaf. Dus wat verwacht je van een groot land als de USA

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100