Wat betekent '(Stupid) Ricer' in de Engelstalige quote: "Useless wings are for Pinguins"?

Ik zag afgelopen week een sticker op een auto met een silhouette van een Pinguin, en de quote: Useless wings are for pinguins.
Ik vind dit wel een goede, maar nadat ik hierop had gegoogled (om voor mijzelf te maken) kwam ik dus de hele quote tegen die het over een "Stupid Ricer" had. Kan alleen maar vinden dat het iets met auto's te maken heeft?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Het slaat op het 'pimpen' van een auto met volkomen onnodige accessoires. Grote uitlaatpijpen die geen nut hebben, spoilers en vleugeltjes bij de koplampen, etc. In de Urban Dictionary wordt verteld dat Ricer komt van het latijnse ricarius. Dat betekent iemand die nergens goed in is, een volslagen mislukking. In het engels wordt dat in deze context gebruikt voor 'buitenlandse' autoos. Britten / Amerikanen zijn erg chauvinistisch over b.v. Koreaanse autoos. Zie bron.

Bronnen:
http://nl.urbandictionary.com/define.php?t...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100