Waarom is het "jaloeZie" en niet "jaloeRSie"?

Het eerste klinkt natuurlijk beter. (Misschien omdat we het gewend zijn?)

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Dit heeft met de etymologie te maken. Het woord is afkomstig van 'jaloes' (=jaloers)1300 en 'jaloesie'(= jaloezie) Het is afkomstig van het Franse 'jalousie'.

Bronnen:
Van Dale - Groot etymologisch woordenboek

Het is onuitsprekelijk, vandaar: Jaloezie...

Het is jaloezie, en je bent jaloers als je last van jaloezie hebt. Toegevoegd na 2 minuten: ja, vreemd eigenlijk, maar nederlands heeft wel vaker van die onbegrijpelijke dingen in de taal. Wij leren het op school, voor buitenlanders is het erg moeilijk om dit te begrijpen.

Omdat die raambekleding nu eenmaal de naam jaloezie heeft gekregen.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100