Waarom is het geleased in plaats van geleaset?

Sinds Johan een auto heeft (leasen), (racen) hij iedere dat zo snel mogelijk naar huis."

Mijn antwoord was geleaset, racet.
Racet was goed, alleen geleaset moest met een D zijn, en ik begrijp niet waarom.

Geleased is een voltooid deelwoord.
Hele werkwoord is leasen.
Als je -en eraf haalt, hou je leas over, wat eindigt op een S.
De S zit in het kofschip, dus moet het eindigen met een T, dus geleaset.
Dus waarom is dit fout?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Werkwoorden die geleend zijn uit het Engels worden vervoegd volgens de Nederlandse regels. Soms gaat dat zonder al te veel problemen, maar soms is het resultaat ronduit lelijk. Toch wordt ook dan vastgehouden aan het Nederlandse systeem. ik lease, jij/hij least jij/hij leaste/ leasde geleast/ geleasd Leaste of leasde hij een auto? Beide zijn correct! Jouw antwoord is niet fout, de docent zit ernaast.

Bronnen:
http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/e...

Geleased en geleaset zijn allebei goed. Dus jouw antwoord is ten onrechte afgekeurd. Zie de link hieronder, waar je de officiële spelling van woorden kunt opzoeken. De hoofdregel is dat werkwoorden die uit het Engels zijn overgenomen, worden vervoegd volgens de Nederlandse regels. Dat betekent dat 't kofschip ook op Engelse werkwoorden toegepast kan worden. Nu wordt leasen in het Nederlands op twee manieren uitgesproken: liesen en liezen. Bij de ene variant eindigt de stam op een stemhebbende medeklinker (z) en bij de ander op een stemloze medeklinker (s). Vandaar dat de verleden tijd en het voltooid deelwoord zowel met een t als met d geschreven mogen worden: leasede en geleased naast leasete en geleaset.

Bronnen:
http://woordenlijst.org/zoek/?q=leasen&w=w

Het is allebei goed. De redenatie staat hieronder: "Soms zijn d en t allebei mogelijk: Sommige vernederlandste woorden kun je op verschillende manieren uitspreken, bijvoorbeeld: •leasen ("liesen") - leasete - geleaset leasen ("liezen") - leasede - geleased •browsen ("brousen") - browsete - gebrowset browsen ("brouzen") - browsede - gebrowsed " http://beterspellen.nl/website/index.php?pag=129 Ook volgens de website van onzetaal is het beide goed: http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/engelse-werkwoorden#L

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100