Hoe komt het dat het Engelse "you" verschillende betekenissen kan hebben?

Namelijk jij, U of jullie.
Lijkt me een beetje verwarrend? Weet iemand waarom hier nooit onderscheid in is gemaakt?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Er wordt wel degelijk verschil gemaakt. Niet in het woord zelf maar door de woordkeuze eromheen en het context waarin iets gezegd wordt. Je kunt het zo formeel of zo plat maken als je wilt. In het Nederlands kan je alleen maar zo ver gaan met 'jij'. Soms is 'u' overdreven...

Wij maken dat onderscheid in het Nederlands, zij (engelsen) niet... Is niet verwarrend, zij hebben een woord, wij hebben er meerdere woorden voor, dat is wel verwarrend... Wij hebben onderscheid gemaakt, niet zij...

Voor de Engelsen is het niet verwarrend, die weten niet beter. Als wij er over na gaan denken, dan wordt het pas verwarrend.

Jij hebr nu alleen over you, in 't Engels. Maar wij kennen in het Nederlands ook woorden met meerdere betekenissen, en meerdere woorden voor dezelfde betekenis...........

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100