Niet meer zo hard als gisteren of niet meer zo hard dan gisteren?
Het waait niet meer zo hard dan gisteren
of moet het zijn
Het waait niet meer zo hard als gisteren ?
"Niet meer zo hard" is een ongelijke vergelijking en dan is het "DAN" maar toch lijkt "ALS" mij beter. Wat is correct?
ik ben niet even groot dan hij.
ik ben niet even groot als hij. de 2e zin klopt (volgens mij). dan zou in het wind geval kunnen bij:
Gister waaide het harder dan vandaag.
Net zoveel als gisteren - gelijk
Meer dan gisteren - ongelijk
groter/harder=dan Bijzonder dat hier discussie over kan bestaan, bij de vraag of "groter als" mag kan ik me iets voorstellen. Dat iemand "net zo groot dan" uit zijn mond kan krijgen verbaast me.
•De auto rijdt harder als hij wind mee heeft.
•Ik versta jou beter als ik je aankijk.
•Hij arriveert vaker als eerste aan de eindstreep. Bron: http://www.beterspellen.nl/website/index.php?pag=17
Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.