Ik las een andere vraag en daar zijn een reeks antwoorden op gegeven, zie http://www.goeievraag.nl/vraag/kerk-gescheiden-takken-geloofwaardigheidsbekleders-meedoen.34276. Maar wat is nou een geloofwaardigheidsbekleder? Is dat iemand die geloofwaardig is?
Dat ben ik niet met je eens. In het Nederlands kun je correct allerlei samenstellingen maken, die niet allemaal als samenstelling in het woordenboek hoeven te staan.
De samenstelling 'hoogwaardigheidsbekleder' voldoet geheel aan de regels voor samenstellingen.
10 December 2009 14:03
Ja, je kunt die samenstellingen wel maken, maar daarmee is het nog geen Nederlands woord. Zo ben ik een goeievraagantwoordgever, maar ik moet nog maar afwachten of dat woord in de van Dale verschijnt.
Je illustreert precies mijn punt: je hebt een correct Nederlands woord samengesteld. Of iets in Van Dale staat, is alleen een argument bij scrabble.
Van Dale is geen uitputtende verzameling van bestaande Nederlandse woorden, noch pretendeert Van Dale zo'n verzameling te kunnen samenstellen.
Het bestaan van een woord ophangen aan een vermelding in een woordenboek is zoiets als het bestaan van een ding ophangen aan een vermelding in een encyclopedie.
10 December 2009 14:35
Oké. Maar vervolgens krijg je hier dan de vraag wat het woord betekent. En dat is dan nogal triviaal. Dat moet je dan vragen aan degene die het woord heeft bedacht...
Dat is helemaal niet triviaal, dat is afhankelijk van de betekenis van de woorden in de samenstelling, en de precieze schrijfwijze van de samenstelling.
Een brievenbus is een bus voor brieven, een heteluchtballon is een ballon met hete lucht (anders dan een hete luchtballon, dat is een luchtballon die heet is), een goeievraagantwoordgever is iemand die aantwoorden geeft op de website Goeie Vraag (anders dan een goedevraagantwoordgever, die antwoorden geeft op goede vragen) en een geloofwaardigheidsbekleder is iemand die een waardigheid (ofwel ambt) bekleedt in/voor een geloof.
10 December 2009 16:06
Nou, in dat geval, gefeliciteerd met je nieuwe woord. Nou nog kijken of iemand het gaat gebruiken.
Bij deze wordt door mij toch anders geoordeeld. Het was waarschijnlijk de bedoeling om het woord hoogwaardigheidsbekleder te gebruiken, en door een grappige samentrekking van geloof (waarmee hij religie bedoelt) en (hoog)waardigheidsbekleder heeft hij abusievelijk iets nieuws op papier gezet.
Dat wordt in het nederlands een contaminatie genoemd een waardigheidsbekleder bestaat formeel. en het woord geloofwaardig ook.Als je beide aan elkaar last heb je contaminatie of het ene woord beïnvloedt (contamineert) het andere
Niet helemaal: een contaminatie is het als je twee bestaande uitdrukkingen door elkaar haalt. Bijvoorbeeld als je iets neerhangt (contaminatie van ophangen en neerleggen) of als ineens het konijn uit de mouw komt (contaminatie van aap uit de mouw en konijn uit de hoge hoed).
Dit is gewoon een samenstelling, zoals brievenbus of heteluchtballon.
Dat is JP Balkenende, is het niet zo...
Hoogwaardigheidsbekleder... Dat is een mens in bisschopskleren, bijvoorbeeld...
Het woord waar jij naar doelt, ken ik niet...
Waarschijnlijk zijn dat sprookjes figuren,want in het echte leven bestaan ze niet,net zo min trouwens als het woord an sich. Waarschijnlijhk werd bedoeld hoogwaardigheidsbekleders,maar juist die zij de meest ongeloofwaardige figuren!
Een waardigheidsbekleder is iemand die een (meestal hoog) ambt bekleedt. Is dat iemand die een ambt bekleedt namens een bepaald geloof, dan kun je spreken van een geloofwaardigheidsbekleder.