Wie kan mij helpen met het vertalen van deze zin? Latijn

Het is voor een tattoo, ik zou graag de volgende zin in het Latijn vertalen: Het leven is beschreven met kunst.

Weet jij het antwoord?

/2500

Als je bedoeld: beschreven in de kunst, dan wordt het: Vita in arte descripta. Als je eerder bedoelt: door de kunst, dan wordt het: vita arte descripta (arte staat dan in de ablativus). Het komt van "describere", beschrijven. De vorm die je zoekt ("is beschreven geworden", voltooide tijd passief) is descriptus. Vrouwelijke vorm: descripta ("vita" is vrouwelijk).

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100