Hoe spreek je de spaanse jongensnaam Jose uit ?

Is het nu Gossé, of Hossé ?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Uit welingelichte bron heb ik nu vernomen dat het eigenlijk bijna altijd de 'h' klank is, dus 'Huan' en 'Hosé'. De 'g' klank wordt ook gebruikt en het lijt er op dat het hier gaat om lokale dialecten en / of spreektaal, hoewel ik geen goede voorbeelden heb kunnen vinden van gebieden waar deze klank steevast zo wordt gebruikt.

Die eerste.

Behalve in Mexico, daar is 't de tweede.

Ha, die Toerist; Het zal misschien per streek verschillen, maar bij ons in Madrid wordt Jose meestal uitgesproken met een klank die het midden houdt tussen een g en een h. Dus niet met de droge Hollandse g, maar ook weer niet het Amerikaanse 'Hoesay'....

De medeklinker in Jose en Juan maar ook in bijvoorbeeld Xavier (Chabjér) houdt een beetje het midden tussen een g en een h , eigenlijk een soort zachte g. Maar er zijn inderdaad regionale verschillen te horen die varieren van een bijna echte G tot bijna alleen nog maar een H. Zo wordt ook de V uitgesproken als een zachte b waarbij de lippen elkaar maar nauwelijks raken, maar is het in Zuid Amerikaanse spaanstalige landen weer gewoon een V. De C (als 's'-klank) is wel overal vergelijkbaar met de Engelse th.

Het is de eerste Jose, maar je spreekt het niet uit met de 'harde' Nedelandse G.

Je sreekt het uit als Goséé met een zachte G. Dit volgens de Castiliaanse uitspraak welke je hoort in Madrid en Burgos. Toegevoegd na 1 minuut: en een slissende S

Jose begint met een G. In de Spaanse taal spreek je dit dus uit als Gose. Don Juan = Don Guan.

Goozee of Hoozee, hangt inderdaad van het land af. Dat lijkt me de beste manier om de uitspraak op te schrijven.

Ik dacht de eerste.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100