Hoe vertaal je een infinitivus passief in het Latijn?

De infinitivus passief is bijv. vocari bij vocare (a-stam) en duci bij ducere (medeklinkerstam). Hoe vertaal je deze vormen in een Latijnse zin?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Hij komt eigenlijk alleen maar voor in een AcI zin. Constat servam a domino puniri. Het staat vast DAT de slavin door de meester wordt gestraft. Zonder Aci, komt dus bijna nooit voor: puella studet non puniri a domino. Beetje kromme zin maar: het meisje probeert niet door de meester gestraft te worden. Vocari=te worden genoemd Duci=te worden geleid Puniri=te worden gestraft.

duci: infinitivus praesens passivum - geleid worden vocari: infitivus praesens passivum - geroepen worden

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100