Wanner gebruik je by en wanneer gebruik je with in het engels?

Het is bijvoorbeeld 'How often do you go to work by car?'
Ik zeg altijd 'how often do you go to work with car?' Maar blijkbaar is dit niet goed. Hoe moet ik dan weten waar ik by en waar ik with moet gebruiken? Helaas denk ik gelijk aan nederlandse gramatica automatisch maar dat is dus in het engels niet correct. Help alstublieft!

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

'by' betekent meestal 'gebruikmakend van'. 'with' betekent 'samen met'. Als je dit onthoudt, kom je er wel achter welke van de twee het is. Bijvoorbeeld 'I travel to work WITH my nephew BY car.' Verder moet je je dit soort verschillen eigen maken door veel te oefenen. Op een gegeven moment wordt het een automatisme, en leg je niet meer de (niet bestaande) directe link met het Nederlandse taalgebruik.

I go by car, by bus, by train. En I go with family, with friends, with my sister.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100