Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

wat is de correcte engelse vertaling van "de maakbare samenleving"?

nvt

Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
in: Taal
5.8K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Socially Engineered Society
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
3 jaar geleden
waarom is dit een goed antwoord? social engineering is toch een fraude-techniek op micro-niveau? ik zoek antwoord op dezelfde vraag, maar dit ga ik echt niet zeggen. kan je het niet hebben over 'manufacturability of society' oid als je wat we hier de maakbaarheid van de samenleving noemen bedoelt? ik vind bijvoorbeeld dit:
Manufacturing Civil Society
Principles, Practices and Effects
Editors: Brandsen, T., Trommel, W., Verschuere, B. (Eds.) About this book
About the authors
Reviews
Faced with falling social cohesion governments have sought to revitalise society by trying to reconstruct local communities, civil society and citizenship. As a result, civil society is increasingly brought within the realm of public management, subject to accountability and embedded in hierarchies the impact and origins of which this book explores
LeonardN
3 jaar geleden
@quyx
Ik weet niet of het antwoord correct is, maar ik denk dat jij twee dingen met dezelfde naam verwart.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Social_engineering_(politicologie)
https://nl.wikipedia.org/wiki/Social_engineering_(informatica)

Andere antwoorden (2)

The engineered society
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden
Ik denk niet dat er één vertaling voor is. Het beste lijkt mij:
The functional society.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
12 jaar geleden

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding