Ik ben opzoek naar een latijnse vertaling voor de volgende regel: Principe van derden...

Ik heb zelf de volgende halve vertalingen gepuzzeld maar welke klopt nu? of geen van allen?

Decretum Tetria
Decreta Tetria
Decretum Tetrius
Decreta Tetrius....

help

Toegevoegd na 10 uur:
Uit de antwoorden lijkt het dat mensen "derden" in personen opvatten..Ik bedoel hier "derden" als in wiskundig: als in 1/3, 2/3 (derden = delen van drie)

Weet jij het antwoord?

/2500

Google vertalen geeft dit als vertaling: alterius principium.

Wel, eigenlijk interpreteer je het verkeerd. Want ...van derden is een uitdrukking die wilt zeggen principe van anderen. Dus als je tertia gebruikt staat er letterlijk: principe van derde, dus mij lijkt het meeste logische decretum alterii

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100