Hoe spreek je entrecote uit?

Ik hoor soms wel eens mensen geheel overtuigd entre-kot zeggen terwijl je vaker entre-koot hoort. Wie heeft er gelijk?

Weet jij het antwoord?

/2500

en - tre - cote

Antrèkoo is de goede uitspraak

Je zegt: antruko

De uitspraak van het woord 'entrecote' is volgens de meeste (uitspraak)woordenboeken antrekoot. De eerste lettergreep kan nasaal (op z'n Frans) of niet -nasaal worden uitgesproken. De uitspraak zonder eind-t, [antrekoo], die in de praktijk ook gehoord wordt, komt niet overeen met de spelling van het woord en evenmin met de (oorspronkelijke) Franse uitspraak. Een t wordt in de Franse uitspraak weggelaten als het de laatste letter van het woord is, maar niet als er nog een e achter staat. In 'maillot' en 'pierrot' horen we dus geen [t], maar in 'compôte' en 'entrecôte' wel.

Bronnen:
http://www.taalpost.nl/texts/archief/pdf/t...

Je spreekt 'entrecôte' uit als 'antrekoot', met een neusklank-'an', zoals je 'Provence' uitspreekt als 'Proovansj', dit alles met de klemtoon op de laatste lettergreep.

het volgende antwoord komt van de Franse woordenboekuitgever Larousse zelf. Schrik niet van de uitspraak want die is anders dan verwacht, nl entrecoote (met de al eerder genoemde nasale "en" als eerste lettergreep). In de praktijk is de uitspraak van de "e" op het eind echter wel wat stommer dan je hier hoort.

Bronnen:
http://www.larousse.fr/dictionnaires/franc...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100