hoe zeg je "dit/dat wordt mijn dood" in het engels?

Toegevoegd na 2 minuten:
Dan bedoel 'k meer een uitspraak dan gewoon de zin te vertalen.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

This is killing me.

This is going to be my death

Je kan het zeggen zoals de voorgangers, maar ook onderstaand hoor je wel: I'll die.

This will kill me.

It's killing me

this is the end of me (niet duidend op fysieke dood, maar duidend op het verliezen van bijv grote status)

This is going to be the end of me

'It's killing me', refereert aan iets en hoor je vaak . 'That's killing me' hoor je ook wel of 'this is killing me' vaak in navolging op hetgene dat 'killing' is.

That will be the end of my life!

This will be the death of me

ik dacht meer aan : that's gonna kill me

this meets my death

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100