Betekent 'to fuck' in het Engels ook 'poepen'?

Beetje onsmakelijke vraag, maar ik zie op onderstaande site staan:

poepen ww.
fuck

http://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/EN/poepen

(vind die tweede synoniem daaronder bij 'Synoniemen' nou ook niet echt erbij thuishoren...)

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Nee, maar ik begrijp wel waar de vertaling vandaan komt. 'Poepen' is Vlaams voor 'neuken'!

Nee, online woordenboeken kloppen voor geen meter (heb ik zelf ondervonden). Fuck betekent niet poepen.

Fuck betekend neuken. (heel kortaf gezegd)

poepen is op z'n engels to shit to fuck is op z'n nederlands vrijen, dus in ABN klopt het niet, of het op z'n vlaams klopt weet ik niet, daar heb ik dan weer geen verstand van.

'To fuck' betekent in het Engels niet 'poepen'.

Bronnen:
http://www.vandale.nl/vandale/zoekService....

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100