You're only as old as you feel. :)
You are only as old as you feel.
You're as old as you're feeling
Mijn eerste antwoord was niet goed dus hier een verbetering "You're as old as your feelings said"
What did your feelings say, and when did they say that? Dit klinkt voor een Engelsman alsof je op een bepaald moment in het verleden letterlijk een gesprekje met je gevoelens hebt gehad. En toen zeiden ze hoe oud je bent.
De vertaalapp op de iPhone zegt: you're as old as you feel.
Age is just a number....!!!! Het is niet de letterlijke vertaling maar dat vraag je ook niet. De betekenis is hetzelfde.
Age is nothing but a number... dat is wat ze zeggen
Nog geen account? Registreer je gratis!
Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?