waarom spreken engelstaligen lieutenant uit als "leftenant"?

in navolging op de vraag 7 maanden geleden waarom Colonel uitgesproken wordt als kernel (inmiddels duidelijk)

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

de geschiedenis is niet helemaal duidelijk. het woord werd in ieder geval al erg vroeg in de engelse taal gebruikt. dat het overgenomen is van de fransen moge duidelijk zijn. het woorddeel wat het hier betreft is 'lieu' wat in vroeg frans ook gespeld werd als 'luef' en dat kan een aanwijzing zijn dat dit woord in sommige gebieden nog wel eens met een 'f' op het eind werd uitgesproken. verder maakte men in heel vroeg engels ook geen onderscheid tussen de u en v (vergelijk romeins), je krijgt dan dus liev als je het schrijft, en dat kan er ook toe hebben bijgedragen dat sommigen het als leftenant gingen uitspreken. de uitspraak is in ieder geval niet erkend door het engelse taalinstituut, zie ook de wikipedia pagina in de link.

Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lieutenant#Pr...

Martini , lieutenant is net als veel andere woorden in Engeland , 'n Frans woord . Engelstaligen , amerika voorop , zijn geen taaltovenaars. Ook zij spreken Mejico uit als Mexico . Hun uitspraak van veel buitenlandse woorden is voor 'n belangrijk deel beinvloed door hun koloniale verleden. Ook Nederland heeft 'n enorm koloniaal verleden . Woorden uit de zeevaart zijn vaak van NL oorsprong . Voorbeeldje : Het woord boulevard komt van ons woord bolwerk . De Lieutenant uitspraak is beinvloed door hun contacten met Nederland , Frankrijk etc.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100