waarom zeggen ze: a pair of underwear, bij gewoon een onderbroek?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

dat is uit de tijd dat broeken nog echt uit 2 losse pijpen bestond, n soort hele lange kousen dusdie om het middel vastgemaakt werden. Pas later werden ze aan elkaar gemaakt

Je moet het lezen als een setje ondergoed. Dat stamt uit de tijd dat iedereen ook nog een hemdje erbij droeg :-)

Of ze zeggen bijvoorbeeld; "Have you got your undies on?"Dit stamt daar ook van af, en is ook meervoud. Hiermee wordt het ondergoed, zoals wij het woord kennen, aangeduid.

Het is in het Engels ook "(Pair of) trousers", en "(pair of)shorts". Kennelijk heeft het met je twee benen te maken. Bij ons is het wel een paar sokken of een paar kousen, maar zodra het aan elkaar zit, is het enkelvoud. Bij de Engelsen blijft het een paar, ook al zit het aan elkaar.

Ik kan het ff nergens vinden, maar volgens mij betekent 'trouser' (in enkelvoud dus) pijp/broekspijp. A pair of trousers --> een setje broekspijpen. En zo zal het met het ondergoed, de schaar en de bril ook wel zijn.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100