waar komt de naam "magere hein" vandaan?

en vanwaar het outfit met zeis?
is het wereldwijd hetzelfde?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Magere Hein (ook wel de Dood, Man met de zeis, Pietje de Dood in Vlaanderen) of Heintje de Dood[1] is een personificatie van de dood. Tegenwoordig wordt hij afgebeeld als een (levend) geraamte met een zeis en een zandloper in zijn hand. Meestal draagt hij een mantel met een kap over het hoofd. De zeis symboliseert het feit dat de dood iedereen treft: een zeis maait alle korenhalmen om. De zandloper staat symbool voor de voortsnellende tijd. In de Middeleeuwen werd de dood onder andere tijdens de dodendans meestal afgebeeld als een mager lijk met open wonden waar maden uitkruipen. Magere Hein staat ook wel eens symbool voor de (alles verslindende) tijd. Meestal wordt de tijd echter voorgesteld als Vadertje Tijd, een (levende) oude man met een zandloper en een zeis. Zie ook Chronos. Met een Magere Hein wordt ook vaak een erg dun iemand bedoeld.

Bronnen:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Magere_Hein

Bovenstaand antwoord is puur overgenomen van Wiki en geeft alleen een definitie aan wat het betekent, maar niet waar het vandaan komt. Waarom Hein? en geen Jan? In het Engels heet het The Grim Reaper een totaal andere naam. Ik denk dat ieder land zo zijn eigen naam heeft gegeven, maar waarom gekozen is voor de naam Hein is mij onbekend.

Hein was vroeger een veelvoorkomende naam, volgens mij had het inderdaad net zo goed magere piet of jan kunnen heten Waarom dat magere ervoor staat lijkt me duidelijk :P

Het enige wat ik tot dusver heb kunnen vinden, is dat "hein" komt van een woord dat "insluiten" betekende, zoals bijvoorbeeld in "omheining". Het kan dus zijn dat men bedoelde dat hij je meeneemt naar een plek waar je nooit meer vandaan kunt. Magere Hein in deze zin zou dan de "Magere Insluiter" of "Magere Opsluiter" zijn. Of wellicht is het woord voor "insluiten" ergens in het grijze verleden "bewaken" of "bewaren" gaan betekenen Groenten bewaren kun je bijv. doen door "insluiting" in een pot. Vergelijk ook het woord "gevangenbewaarder", een bewaarder van ingesloten mensen. "Magere Hein" zou dan de "Magere Bewaarder" zijn, van doden in dit geval. Of het is gewoon, zoals iemand anders al antwoordde, een algemeen voorkomende naam die daarvoor is gebruikt. Dit is het lastige met etymologie, vaak kun je het nooit zeker weten.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100