Zijn er Nederlandse woorden die uniek zijn en wereldwijd gebruikt worden?

Als voorbeeld (en de enigste die ik kan bedenken):

Apartheid

Voor zover ik kan bedenken is er in geen Enkele wereldtaal (!) 1 woord wat exact de zelfde lading dekt (in engels komt racial separation het dichte bij).

Of zit ik nu met dit woord nu ook fout en is er wel een ander woord voor.

Weet jij het antwoord?

/2500

Poldermodel.

Coffeeshop... Daar is ook helemaal geen buitenlands woord voor...

Er zijn er meer; berm, boomslang, gas, opperhoofd, etc. Toegevoegd op 05-06-2009 10:16:52 dit is alleen engels, maar dat is een wereldtaal.

Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Dutc...

Ik heb wel eens gehoord dat veel van onze scheepvaarttermen zijn overgenomen door de Engelsen. En door de Russen, omdat een tsaar hier een tijd in de leer is geweest. Engelse scheepvaarttermen zouden dan zijn schooner (schoener), trawler (treiler), taw (touw). Ik kan niet garanderen dat dit juist is.

Volgens mij het woord 'vaas' (iets waar we bloemen in doen). Wordt in het engels ook als vaas uitgesproken...

Er zijn een aantal termen die inderdaad Nederlands zijn maar en uniek wereldwijd worden gebruikt. Je moet hier vooral denken aan termen in Nederlands specialisme. Water beheersing. Polder is een Nederlands woord, dijk (spel je wel iets anders maar spreek je hetzelfde uit) en bijvoorbeeld dam. Ook ben ik met wat onderzoek er achter gekomen dat holster en pit vreemd genoeg allemaal in het Nederlands. Ook zijn termen uit de marine vooral van Nederlandse origine. Zo zijn de woorden dek Nederlands en dril Nederlands.

Bronnen:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Engli...

En vergeet het woord dijk (dyke) niet!!!!

In de tijd dat New York nog Nieuw Amsterdam heette is de term "Yankees" ontstaan - van de samenvoeging Jan-Kees, maar ik weet niet meer hoe het zo gekomen is...... En waarschijnlijk in die zelfde tijd heeft een nederlands-sprekend mens "All Correct" afgekort tot "OK" = Okay.....

- Pieneut - Lijp - Hoterdebotel - Bullen - Dijk - Polder - Ijlen - Gekkerd - Zindelijk - Krielkip - Afpeigeren - Bamzaaien - Pief - Amsterdammertje

er is een echt uniek Nederlands woord dat werd gebruikt in alle talen ten tijde van de apartheid in Zuid Afrika en dat is, jawel, apartheid

Wij hebben er eentje in de maak ;-) " Kheppum! " Eerst moet het nog een bekende en nieuwe Nederlandse term worden en dan wereldwijd *smile*

Mannequin. Oorspronkelijk betekende het 'het manneke' waar drenthse naaisters hun kleding op paste. Nu is het verbasterd naar het Frans, en gaat het over zo'n dame die over de catwalk huppelt.

Vanuit de wiskunde (matrix theorie) is het Nederlandse woordje eigen voor de begrippen eigenwaarde, eigenvector en eigenruimte overgenomen in het Engels. Weliswaar gebruiken ze vaak eigenvalue en eigenspace maar toch telt deze hier wel mee, denk ik.

Rijsttafel

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100