Waarom spreken we 'breakfast' uit als 'brekfust?'

En daarbij heb ik het dan over het woordje 'break'. Los spreek je dit uit als 'breek', maar in dit woord als 'brek'. Waarom is dat?

Toegevoegd na 13 minuten:
Ik neem aan dat het gedeelte 'break' het woord is voor 'pauze' , en dat spreek je ook gewoon uit als 'breek' ?

Toegevoegd na 18 minuten:
Het komt dus van 'doorbreken' en niet van 'pauze', dank je hjmch!
Maar goed, nog steeds origineel een 'breek' uitspraak.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Dat is ontstaan door het snel uitspreken van het woord, dus eigenlijk is het een verbastering van het "breekfast" (engelsen zijn heel goed in het verbastering van woorden, denk maar aan"comfy" voor conformtabel) Toegevoegd na 1 minuut: het "break fast"komt van het doorbreken van het vasten gedurende de nacht Toegevoegd na 1 minuut: het "break fast"komt van het doorbreken van het vasten gedurende de nacht Toegevoegd na 9 minuten: het veranderen van breek naar brek is echt door het snel uitspreken ontstaan! (bron: mijn engelse man)

Dat is zo afgesproken in het engels, waar dit woord vandaan komt. Net zoals we au niet als A U uitspreken.

Dat komt omdat ze in de engelse taal, letters en combinaties van letters anders uitspreken dan dat we gewend zijn hier in nederland. Toegevoegd na 5 minuten: Het woord breakfast wordt 'aan elkaar geplakt' en als iemand het dan snel uitspreekt hoor je al snel brekfust, maar als je ze zou vragen om het langzaam uit te spreken zou er wel breekfast uitkomen...

De Ierse toneelschrijver George Bernard Shaw heeft ooit gezegd dat je het Engelse fish net zo goed als ghoti kon schrijven, omdat gh, o en ti ook wel worden uitgesproken als f (in rough), i (in women) en sh (in nation). Hij overdreef natuurlijk - maar niet zonder reden: de lettercombinatie ough, bijvoorbeeld, kan in het Engels op negen manieren worden uitgesproken. Een en ander heeft te maken met het feit dat het Engels nooit onder handen is genomen door spellingadviescommissies, met als gevolg dat de uitspraak soms ver afstaat van de spelling.

vanwege het engels accent wat je erbij uitspreekt, volgens mij is break, een bastaardwoord, een leenwoord wat wij 'vernederlandst' hebben. Daarom hoor je heel vaak op tv; "wij zijn zo weer bij u terug na de break" ik hoop dat je er wat aan hebt ;)

Het is vaak zo dat je een woord anders schrijft dan dat je het uitspreekt. In het Engels héél vaak (zie eerdere reacties) in het Nederlands minder en in het Italiaans bijvoorbeeld bijna niet. Italiaans kan je vrijwel spreken zoals het geschreven staat. Het Engels verandert veel sneller omdat het open staat voor heel veel culturen waar inmiddels ook Engels wordt gesproken. Zie de lijst met 18 Engelse talen in Word (en 16 Arabische). En Britten zijn daar veel gemakkelijker in dan Nederlanders.

Bronnen:
Native English for Nederlanders, Ronald...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100