wat is deze surinaamse zin in t nederlands : mi wani noiti moro sondro yu , yu sabi da eigi

vertaling graag

Weet jij het antwoord?

/2500

Surinaamse zoetzuur met komkommer en rode uien, hoe maak je dat?

Ik betwijfel of die zin wel grammaticaal en semantisch juist Surinaams is en niet in elkaar geknutselde straattaal verzinseltjes zijn. Maar wat de zin denk ik probeert over te brengen is: "Ik wilt niets meer zonder jou, weet je dat eigenlijk wel?" Of zoiets. Toegevoegd op 02-06-2009 20:13:09 "Ik wil" (ipv ik wilt) bedoelde ik natuurlijk

"Ik wil nooit meer zonder je, dat weet je best." Er is een online Sranan-Tongo woordenboek. Zie link onder.

Bronnen:
http://www.sil.org/americas/suriname/Srana...

Ik ben surinaams :P Hahah Het betekent : Ik wil niets anders meer zonder jouw, en dat weet jezelf ook. Letterlijke vertaling voor de leken! mi : ik wani : wil noiti : niets moro : meer sondro : zonder yu : jouw yu: jij (jouw) sabi: weet da : dat eigi : eigen (zelf)

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100