Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Wat is drop in het engels? (snoepgoed)

Hoe zeg je 'drop' in het engels? Hiermee bedoel ik dus het snoepgoed.

Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
19.3K

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Dat is liquorice.
(Lees meer...)
Plaatje bij antwoord
Amadea
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
niet te verwarren met liquor :P
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
haha nee precies, dan staan ze je toch wel even raar aan te kijken.
Meisje van 12 in de supermarkt: 'could i have some liquor please'? :p

Andere antwoorden (1)

Voor zover ze het kennen: Licorise
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
damn, you're right :-)
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Nee ; liquorice. Niet helemaal correct geschreven dus, maar wel de eerste ; plus.
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
"Liquorice" verwijst naar het feit dat ze drop bevatten.
De algemene aanduiding voor zachte snoepgoed (met of zonder drop) is "winegums".
Een Engelse vriend van mij vindt dat: "Dutch liquorice winegums are só much beter dan English-ones!"
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Maar Gabi, eigenlijk zeg je gewoon dat als het drop is, het in het Engels 'liquorice' heet, en als het zachte snoepjes in het algemeen zijn, ze 'winegums' genoemd worden. Blijft dus dat het antwoord op de vraag 'wat is drop in het Engels' 'liquorice' is.

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding