Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland

Hoe heet de originele chineese melody van wat wij het wilhelmus noemen?

Hoe heet de originele chineese melody van wat wij het wilhelmus noemen?

Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
in: Muziek
825

Heb je meer informatie nodig om de vraag te beantwoorden? Reageer dan hier.

Het beste antwoord

Het Wilhelmus is het Nederlandse volkslied. Het lied bestaat uit vijftien coupletten die een acrostichon vormen: in de oude variant vormden de eerste letters van de vijftien coupletten de naam Willem van Nassov. De tekst wordt toegeschreven aan Filips van Marnix van Sint-Aldegonde, maar deze bewering is alles behalve zeker. De melodie is afkomstig van het spotlied Autre chanson de la ville de Chartres assiégée par le prince de Condé, dat werd gezongen tijdens het beleg van de stad Chartres door de Hugenoten in 1568. De oorspronkelijk zeer eenvoudige melodie werd in 1626 van melismatiek (klankbuigingen) voorzien, genoteerd door de Veerse schepen Adriaen Valerius in zijn met een aantal liederen "geïllustreerde" geschiedschrijving "Nederlandtsche Gedenck-Clanck".

grzz
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
is het dan een frans nummer
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
volgens mij wel ja ;)

Andere antwoorden (2)

Chinees?
Bij mijn weten wat het een oud-frans dranklied.
Autre chanson de la ville de Chartres assiégée par le prince de Condé
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dan zullen ze dat wel ergens vandaan gepikt hebben, maar het stamt uit Europa.
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Rare chinezen,die fransen!
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
:)
Het antwoord weet ik niet, maar in een Duitse documentare enige jaren geleden werd de melodie gebruikt als bataillons-lied van de SS.
(Lees meer...)
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
14 jaar geleden
Dat was een Britse (BBC) documentaire over Auschwitz, die documentaire heet: 'The Nazis and the final solution' en dat SS-lied had inderdaad dezelfde melodie. De tekst daarvan is overigens ook hergebruikt, het gaat namelijk om een gedicht van de dichter Max von Schenckendorf, die leefde ver voordat het Nationaal-Socialisme in opkomst kwam. Het lied, het zogenoemde Treuelied (lied van trouw, trouwlied) zou volgens deze bijdrage op Wikipedia ook met een eigen melodie gezongen worden, maar hiervoor (en voor de bewering die daar ook staat dat het gebruik van eht Wilhelmus als melodie voornamelijk in Nederland gebeurde) heb ik geen betrouwbare bronnen kunnen vinden. http://nl.wikipedia.org/wiki/Trouwlied Op de Engelse wikipedia staat hier: http://en.wikipedia.org/wiki/Wenn_alle_untreu_werden dat het lied de melodie had van: "Pour aller à la chasse faut être matineux" die onder andere hier: http://ingeb.org/Lieder/esziehnn.mid te beluisteren valt. Als dat klopt zou het Nederlandse artikel dus ook wel eens kunnen kloppen over het Treuelied. Hoe het ook zij, het Wilhelmus lijkt niet van een Chinese melodie afkomstig.

Weet jij het beter..?

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

0 / 2500
Gekozen afbeelding