Hoe schrijf ik supsikku ili in het assyrisch?
Ik zou graag deze tekst die 'toil of the gods' oftewel 'werk van de goden' betekent vertaald hebben in assyrische symbolen.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen over Kunst & Cultuur. Specifieke vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea, poëzie en taal vind je in één van de subcategorieën.
Ik zou graag deze tekst die 'toil of the gods' oftewel 'werk van de goden' betekent vertaald hebben in assyrische symbolen.
En hiermee bedoelen: 'Neem je vrienden mee'.
Voor een nieuwe slogan moet het woord 'pick' erin zitten
Foto van het kunstwerk op de ramen staat erbij
Elke keer als ik deze zin van Duran duran 'voorbij hoor komen' krom ik m'n tenen. Volgens mij is dit (ook) krom Engels... of betekent het niet wat ik denk?; waar ben je nu? (bovendien: Wat boeit het waar 'my friend' is als ik 'you' het meest nodig heb?) Als het met opzet 'fout' is, snap ik de bedoeling, maar vind het oerlelijk.
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing