Hoe vertaal je Fragranced?
Fragrance betekent geur, dat weet ik. Maar nu las ik net Fragranced with water lily. Nu begrijp ik dat het product de geur van waterlelie heeft, maar hoe kun je het werkwoord to fragrance dan het beste vertalen?
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.
Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.
Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
GoeieVraag is onderdeel van Startpagina. Startpagina geeft al meer dan 20 jaar een overzicht van handmatig geselecteerde links van relevante en betrouwbare Nederlandse websites.Startpagina is dé (op)startpagina om je zoektocht op internet te beginnen.Op zoek naar meer informatie over een specifiek onderwerp? Neem een kijkje op de themapagina's van Startpagina.
Op deze pagina vind je alle vragen in de categorie Taal. Vragen over beeldende kunst, boeken en auteurs, dans en theater, etymologie, geschiedenis, musea en poëzie vind je in één van de gerelateerde subcategorieën.
Fragrance betekent geur, dat weet ik. Maar nu las ik net Fragranced with water lily. Nu begrijp ik dat het product de geur van waterlelie heeft, maar hoe kun je het werkwoord to fragrance dan het beste vertalen?
Ik zou graag het Chinees alfabet willen.
Kent iemand die?
Ik begrijp dat je die niet op je toetsenbord kunt maken maar sommigen hebben daar iets speciaals voor?
En met het chinees alfabet.
Zet je dan gewoon als je bijvoorbeeld ''kip''
wilt schrijven de chinese K,i en P neer?
voorbeelden van beeldsraken niet personficatie en nog de anderen.
het betreft hier de eau de toilette van cacharel.
ik heb al heel wat verschillende uitspraken gehoord, welke is de juiste?
Uitspraak in het Engels: "Kansas" en "Arkinsaw"
GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing