Hoe vertaal ik het beste 'Missie gewijzigd' naar het Engels?

In de zin van 'er was een missie, en nu is er een andere'

Weet jij het antwoord?

/2500

"There's been a change of plans" letterlijk vertaal je dat met "Er is een verandering in de plannen" Zou je kunnen gebruiken

Mission changed Toegevoegd na 36 seconden: of changes

"Directives changed" is de juiste (Amerikaanse) militaire term. Voor Brits Engels weet ik het niet.

miision updated

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord op die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100