wat is het verschil tussen Kadhafi en Gaddafi?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Eigenlijk geen. De naam wordt geschreven in een letterschrift dat wij niet gebruiken, dus bakken we er fonetisch iets van. Met vrijwel alle uit een totaal vreemde taal afkomstige namen doen we dit, al treden er nog wel eens wijzigingen op als een nieuwe schrijfwijze dichter bij de originele uitspraak lijkt te komen. Denk aan Beijing dat we jarenlang Peking genoemd hebben. In alle landen waar ze het zelfde alfabet als bij gebruiken zullen ze dus, afhankelijk van de aldaar geldende uitspraakregels iets schrijven dat er zo veel mogelijk op lijkt. In de regel komt daar niet echt consensus over, laat staan internationale consensus. Maar zodra jij iets leest dat klinkt als Khadaffi, weet je over wie het gaat, en dat is uiteindelijk het doel.

De schrijfwijze. Verder blijft het een gestoorde dictator!

Kadhafi, Kaddafi, Khaddafi, Khadaffi, Gaddafi, Gadaffi verwijzen naar die zelfde man!

Inderdaad alleen de schrijfwijze. Eigenlijk heet de man (als GV het wil weergeven) معمر القذافي . Een Arabische naam dus, in Arabisch schrift. En er zijn allerlei verschillende manieren om Arabisch schrift om te zetten in Latijns schrift. Vandaar al die verschillende schrijfwijzen voor dezelfde man. Toegevoegd na 1 minuut: Nog even het wikipedia-artikel waar ik de Arabische notatie van gekopieerd heb:

Bronnen:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Moammar_al-Qadhafi

Deze naam wordt in ons schrift phonetisch geschreven. Origineel is zijn naam geschreven in arabische lettertekens. In het arabisch zullen er ongetwijfeld minder schrijf varianten bestaan.

Het is allemaal dezelfde kerel. Zijn naam komt alleen uit het Arabisch. De westerse wereld vertaald zijn naam naar een fonetisch iets, wat per vertaling weer kan verschillen. Kijk maar eens in de verschillende media, alle grote media in verschillende landen hebben weer verschillende schrijfwijzen. Zie afbeelding.

Zoals al gezegd heeft het verschil deels te maken met hoe Arabisch schrift wordt omgezet in Westers schrift. Maar er is meer. De naam Qadaffi begint met de Arabische letter qaaf, die in de Arabische wereld verschillend wordt uitgesproken. In het Algemeen Standaard Arabisch zegt men een diepe Q, maar in Egypte en het Midden Oosten wordt de qaaf eigenlijk niet uitgesproken, terwijl men in Libië de qaaf uitspreekt als een G zoals in "to go". Ook dat is natuurlijk nogal verwarrend...

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100