Wat maakt de Chinese taal zo moeilijk?Met een boekje"Chinees voor touristen",kom je niet ver!

Ik heb het wel geprobeerd,maar er komt echt niks van terecht!

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Ik denk dat het probleem ligt bij de uitspraak van de woorden.De chinees gebruikt veel toonhoogten.Beheers je dit niet,onstaat er veel verwarring, het woord "Ma"kan in 4 verschillende toonhoogten uitgesproken worden en kan dan "moeder,paard,schelden of vraag betekenen. Als je in een restaurant de chinese groente Choi sam vraagt,en je legt de toon verkeerd,betekend het "kleed je uit".Dus alleen maar problemen. Gewoon aanwijzen wat je wilt is het makkelijkste.Boekje weggooien!

Is het niet omdat er voor ons westerlingen totaal niets herkenbaars in zit? Ik denk dat het ook daarom is dat Engels en Duits relatief makkelijk te leren is voor Nederlanders. Voor Frans, Spaans, Italiaans, Portugees en Spaans geld dat in mindere mate. Ook daar zitten voor ons echter nog bekende zaken in uit de Latijnse stamwoorden. Met het Chinees hebben de Latijnse talen echter geen enkele realtie.