Door webtaal, sms en spellingcontroles worden veel mensen lui in hun nederlands, hoe valt dat om te draaien?

Ik zal niet zeggen dat ik constant foutloos schrijf, maar soms zie ik spellingsfouten waarvan ik denk; "heeft de schrijver de moeite gedaan om zijn zin na te lezen?"

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Of het valt om te draaien, kan ik je niet zeggen. Ik kan wel vertellen hoe ik het doe. Ik schakel altijd alle spellings- en grammaticacontroles uit. Elke fout die je in mijn teksten tegenkomt, is de mijne. Het uitschakelen van alle automatische controles dwingt mij netter te schrijven, en de computer wordt er sneller (responsiever) van. Mensen die afhankelijk (denken te) zijn van automatische controles menen dat het uitschakelen van die controles hun schrijfsnelheid vertraagt, omdat het ze zou dwingen continu na te denken. Ik heb zelf gemerkt dat dat continue nadenken alleen in de eerste paar weken nodig is. Daarna heb je de nieuwe werkwijze zodanig geïnternaliseerd, dat je niet meer expliciet hoeft na te denken bij het schrijven. Het is als met autorijden en fietsen: in het begin heb je al je aandacht en concentratie nodig om de taak uit te voeren, later niet meer, want dan gaat het automatisch. Zinsconstructies, d's en t's - ik denk er niet over na, ik doe het automatisch goed. Wat bij mij overigens ook goed werkt, is dat ik mij heb aangeleerd blind te typen. Typen en lezen zijn daardoor één aktie geworden. Scheelt werkelijk heel veel tijd ten opzichte van het drie-en-een-halve-vinger-systeem dat ik hiervoor gebruikte.

Lui is misschien het foute woord. De tendens is dat het mensen niet meer veel uitmaakt hoe iets geschreven moet worden. 'Jullie snappen tocht wel wat ik bedoel', lijkt het devies. Dit merk ik ook in de klas, zelfs bij eindexamenkandidaten VWO. Overigens hoeft sms-taal etc. niet de oorzaak te zijn. Men is nog niet zeker. Verschillende onderzoeken spreken van taalverrijking, andere spreken dit weer tegen. De oorzaak is dus nog erg onduidelijk.

Of dat dit om te draaien is weet ik niet. Maar het valt mij ook regelmatig op dat er taalfouten worden gemaakt die rechtstreeks uit een sms, of chat gebruik komen. En dan val ik nog geen eens over het feit dat er "ff" in plaats van "even" staat...

Nouja, je gaat na een tijd ook denken in die taal. Ik heb vroeger ook in msn en sms taal getyped. Dit scheelde namelijk ruimte (en dus geld). Uiteindelijk heb ik mijzelf geforceerd om zo correct mogelijk te typen in sms, instant messaging en e-mail. En tevens doen al hun vrienden het waarschijnlijk. Hierdoor wordt de drempel ook hoger he.

Ik denk niet dat je dat kan stoppen. Je kan slechts je eigen taal aan passen. Als ik chat heb ik geen zin om hele zinnen te typen. Dat is ook niet nodig omdat ik en degene waarmee ik chat elkaar begrijpen. En elkaar begrijpen is toch het belangrijkste onderdeel van taal. Maar als je moeite hebt met het taalgebruik van je gesprekspartner, kan je gewoon vertellen dat je daar moeite mee hebt.

Ik heb niet veel problemen met schrijffouten. Doelstelling van de tekst is dat je begrijpt wat de ander wil of bedoelt. Of dat met D of DT gebeurt kijk ik niet naar. Waarom moet het foutloos?

Dit is vechten tegen de bierkaai. Er zijn studies verschenen dat de nederlandse taal en nog vele andere de trend volgen die nu al decennia merkbaar is : :veel leenwoorden vooral uit het engels, gebrek aan discpline bij toepasing grammatica , sms en email hebben een eigen jargon spreektaal wordt heel informeel en doorspekt met plaatselijke neologismen. Vandaag las ik een financiële krant een artikel van de auditcy Deloitte : 30 % engelse woorden zoals bv. een "enabler" voor succes . Dus niet lui , maar totaal gebrek aan respect voor de nederlandse taal.In Frankrijk is iedereen verplicht elk engels woord in de franse taal te vertalen op straffe van een boete. In België wordt het nederlands elke dag met de voeten getreden door een clubje van francofone politici die het nederlands beschouwen als de taal van bataven en boeren. (zelf gehoord op een receptie in brussel)

Hoe om te draaien? Niet, denk ik. Iedereen heeft zijn eigen setje uitgangspunten hoe taal ZOU MOETEN zijn - volgens de geldende spellingsregels - volgens de vorige spellingsregels - volgens de spellingsregels die golden toen IK ze leerde - Als je mekaar (!) maar begrijpt - Zo weinig mogelijk letters gebruiken, nix in 8 nemen - etc, etc. En gelukkig hebben we geen politiemacht die deze regels dwingend op kan leggen. Het zal (zoals al eeuwen het geval is ) dus een survival of the fittest zijn, voor deze spellingsregels. Lijkt me prima, en als je dat niet prima vind heb je wel heel erg pech. Er is niets aan te doen. Je energie is een betere (en kansvollere) zaak waardig.

Bepaalde subtiele fouten zoals interpunctie (: of ;) vind ik niet zo storend, soms zie ik ze zelf ook niet. Wat ik wel vreselijk vind zijn de kofschip-fouten. Laatst zag ik een enorme poster waarop stond: Plaatselijke Activiteiten presenteerd! Dat soort fouten kan echt niet, zeker niet als iedere dag heel veel mensen dit op straat zien. Wat je ook steeds meer ziet is Engelse constructies als 'het meest voordelig' of een tafel poot. Dat soort dingen zijn gewoon fout. Woorden zoals anti climax moeten aan elkaar of met een streepje. Zo'n streepje staat nog steeds een stuk netter dan een overbodige spatie. Overigens heb ik niets tegen sms-taal, omdat bepaalde dingen zich korter kunnen laten opschrijven. Geen probleem zolang het maar niet de norm wordt.

Ik woon in Engeland en als ik weer eens in Nederland ben, merk ik hoe erg de Nederlandse taal verloederd. Ik bedoel dan voornamelijk het overmatig gebruik van (zoals hierboven omschreven) leenwoorden en steenkolen Engels. Het is zo jammer, want de Nederlandse taal is zo mooi en kleurijk. Om maar niet te spreken van uitdrukkingen en zegwijze in bepaalde streken of steden. Die schijnen helemaal te verdwijnen. Ik heb het dan voornamelijk over Amsterdam, waar ik vandaan kom. Het lokale gevoel is weg als je een uitdrukking gebruikt die voor een geboren en getogen Amsterdammer bekent is, maar die een import bewoner dan weer vreemd vindt. Ik denk dat wij als Nederlanders iets te welwillend zijn in het een ander naar de zin maken. Ik krijg ook het idee dat veel mensen vinden dat je je beter kunt uitdrukken in het Engels of dat iets moderner klinkt. Chat- en SMS-taal vind ik dan minder erg. Dat is iets voor een bepaalde groep of activiteit en past dus in die situaties, zolang de gebruikers maar wel weten hoe het "echt" hoort. Anyway, g2g, cul8r. Lol

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100