Heeft vrinden en vrienden dezelfde betekenis?

En zoja, waarom zijn daar 2 spellingen van?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het zijn dezelfde woorden, alleen is de een een verouderde spelling (vrinden). Waarom zijn er twee spellingvarianten? Ach, dat is nou taal.

Volgens de Van Dale: vrind de; m -en (deftig of iron) kameraad, vriend vriend de; m,v -en 1 persoon waarmee men door gevoelens van genegenheid is verbonden: zij zijn dikke ~en; iem te ~ houden zorgen voor goede verstandhouding; zij heeft een ~je een vaste vriend; hoor eens ~! ironische toespreking 2 liefhebber: dierenvriend, kindervriend Beide woorden hebben dus dezelfde betekenis, alleen bij het woord vrind zit er een extra lading aan, namelijk een deftige of een ironische.

Het heeft dezelfde betekenis. Vrinden werd vroeger meer gebruikt, vrienden is moderner. Ik vind vrinden mooier.

Misschien mijn persoonlijke indruk, maar ik vind dat het woord vrinden wat chiquer klinkt dan vrienden, terwijl ik tegelijkertijd vind dat vrinden wat meer op afstand klinkt.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100