Hét vraag- en antwoordplatform van Nederland
Geef jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image

Het beste antwoord

Het is Fries. Letterlijk staat er: 'Neem de dag'. Maar je kunt het ook lezen als 'Pluk de dag'. In het Latijn zou er 'Carpe diem' hebben gestaan.
(Lees meer...)
Amadea
11 jaar geleden
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Dit klopt, zoek hier op "nimme" (nemen) en "dei" (dag).
http://www.majstro.com/Web/Majstro/bdict.php?gebrTaal=dut&bronTaal=fry&doelTaal=dut&vk=0&teVertalen=de
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
Goed antwoord. + ;)
Cryofiel
11 jaar geleden
+ Ik gokte op een variant van "nom de dieu", in een mij onbekend Frans / Spaans / Italiaans / Portugees dialect. Mijn gok was dus verkeerd.
Computoon
11 jaar geleden
... dat zou afkomstig zijn geweest van het Latijnse 'nomen Dei'...
Verwijderde gebruiker
11 jaar geleden
@Cryofiel
'Nom de dieu' als naam voor je boot... dan heb je er als eigenaar volgens mij al niet zo heel veel vertrouwen in... ;)
Cryofiel
11 jaar geleden
Kwenie... ik kwam eens 'Infundomaris' tegen als naam van een boot...
Deel jouw antwoord

Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden Je mag slechts 1 keer antwoord geven op een vraag Je hebt vandaag al antwoorden gegeven. Morgen mag je opnieuw maximaal antwoorden geven.

/
Geef Antwoord
+
Selected image
logo van Kompas Publishing

GoeieVraag.nl is onderdeel van Kompas Publishing