Wat betekend "met gierende banden"???

Hi,

zou dit iemand voor mij kunnen vertalen in het Engels of in het Duits? Of in het Nederlands uitleggen? Dank jullie wel!

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Zoals al gezegd, wanneer je hard wegrijdt, rijd je weg 'met gierende banden'. Ter toevoeging: soms wordt deze gezegde gebruikt in een andere context, zonder letterlijke banden ;) Dan betekent het vaak iets in de richting van 'heel snel'. "Ik wil hier weg met gierende banden." zou je kunnen opvatten als "Ik wil hier héél snel vandaan!" Toegevoegd na 31 seconden: Pardon, HET gezegde ;)

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100