Is dit de goede Latijnse vertaling voor 'Nu voor de kleinste prijzen! Bij de winkel van Marcus'? ~ Iam pro minor pretium! ~ ~ Procul recondo Marci!

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Iam moet nunc zijn. Pro gaat met een ablativus, dus je moet minor en pretium in de ablativus zetten. Van de tweede zin weet ik het niet, maar marci is in ieder geval goed. De eerste twee woorden weet ik niet.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100