Waarom heet wild in het Engels soms "game"?

Een wild dier wordt in het Engels vaak "game" genoemd.

Is dat gewoon een homoniem, net als in het Nederlands een "bank" zowel een meubelstuk als een financiële instelling kan zijn, of heeft het woord een relatie met "game" in de betekenis van spel?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Volgens de Oxford Dictionary of English Etymology is het ‘spel’ van de jacht (gaming) inderdaad afgeleid van het woord game als spel of vermaak. En vandaar de buit ook. Online Etymology http://www.etymonline.com/index.php?term=game lijkt dat ook te vinden, al ontbreekt daar de verbindende ‘hence’.

het is een homonym

Bronnen:
users.tinyonline.co.uk/.../homonyms.htm

Volgens engelse wiki: "Game animals are also hunted for sport." In dat geval kun je het voor de jagers ook wel als een "spelletje" zien.

Alle landdieren (zoals herten, konijnen, fazanten) waarop gejaagd wordt voor voedsel doeleinden wordt 'game' genoemd. Het 'game' (spel) element zit in het opsporen, (eventueel) opjagen en vangen/doden van betreffend dier. Wetenswaardigheidje/persoonlijke ervaring: als in een Engels restaurant Game op het menu staat weet je dat dit 'wild' is en niet gefokt vlees. Klein risico is dat er nog een hagelkorreltje inzit waardoor je een vulling naar de filistijnen kauwt!

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100