Is er in het Engels een uitdrukking, die vergelijkbaar is met "Als het kalf verdronken is, dempt men de put"?

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

Ja: "When the steed is stolen, the stable-door is locked." Toegevoegd na 2 minuten: Een steed is een werkdier, bijvoorbeeld een paard. De uitdrukking betekent dus letterlijk dat als het werkdier gestolen is dan pas de stal op slot gedaan wordt, dat is dus mijns inziens dezelfde uitdrukking met slechts iets andere woorden.

Lock the stable door after the horse has bolted.

Ja, dat is "Don't lock the barn after the horse has bolted".

Bronnen:
http://books.google.nl/books?id=HJ_BJtntMi...

It's too late to lock the stable door after the horse has bolted.

Bronnen:
Vandaele

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100