Is het I want of I will?

In mijn schoolboek (stepping stones) staat dat I will=ik wil.
Maar als ik lees op Internet zeggen ze dat het I want is.
Alvast bedankt voor het antwoord.

Weet jij het antwoord?

/2500

Het beste antwoord

I will betekent inderdaad ik zal, en I want betekent ik wil. Misschien is het duidelijker als ik het in een zit zet; Today I will make my homework, since I promised it to my teacher = vandaag zal ik mijn huiswerk maken aangezien ik dit belooft heb aan mijn docent. Today I want to make my homework but I am not sure if I have the time to do so = vandaag wil ik mijn huiswerk maken, maar ik weet niet of ik tijd heb om het te doen.

I will betekent ik zal. Staat dat echt zo in je schoolboek? Dan zou ik er morgen even mee naar de leraar engels gaan.

I will betekent in sommige gevallen ik wil. Bijvoorbeeld, wanneer iemand vraagt of iemand hem kan helpen --> '' I will help you''. Of '' I am willing to do the dishes''. In deze zinnen komt de betekenis van zullen namelijk overeen. Dit komt in het Engels regelmatig voor. In het algemeen, betekent i will letterlijk ik zal.

Stel zelf een vraag

Ben je op zoek naar het antwoord die ene vraag die je misschien al tijden achtervolgt?

/100